T恤前印什么文字才能在纽约街头活下去

2016年07月09日 09:09 新浪时尚 微博
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  导语:前两天在微博上流传的一张“这人在纽约街头走不出三步”的照片简直吓坏所有人,她几乎把所有族歧视的词语都穿在了身上。除了华人,基本能得罪的都得罪光了。人们还封号她为“一位英勇的亚洲种族主义战士”。转自:(GQ)

口号衫又一次带来了惊吓口号衫又一次带来了惊吓

  别慌,对你而言

  学习恰当的穿法才是更重要的事

  前两天在微博上流传的一张“这人在纽约街头走不出三步”的照片简直吓坏所有人,她几乎把所有族歧视的词语都穿在了身上。除了华人,基本能得罪的都得罪光了。人们还封号她为“一位英勇的亚洲种族主义战士”。

即便你对此行为深感担忧,但是,如果你初来乍到纽约皇后区即便你对此行为深感担忧,但是,如果你初来乍到纽约皇后区

  即便你对此行为深感担忧,但是,如果你初来乍到纽约皇后区,很有可能会被忽悠着穿上印有“Brooklyn”字样的 T 恤,之后更有可能会发现有人背地里对你指指点点,并用怪异的目光看着你。如果这般,请不要觉得奇怪,毕竟,穿好一件口号衫真的没有那么容易。

  如果你非要赶时髦穿口号衫,请仔细阅读以下书籍,它们不会让你不犯错,但至少可以尽量避免低级错误。

《The Dictionary of American Slang》《The Dictionary of American Slang》

  这本词典首版于1960年出版,几乎涵盖了美国各地的俚语方言骂人话(19000个词汇也够学一阵子了),值得一提的是,词典中特别注明了你应该在哪些场合需要格外小心的使用这些词汇。如果你对骂人的词汇起源饶有兴致,也应该一看。

  至于其他语言的口号衫,我们能给到的最好的建议就是,碰都不要碰了。其实穿着一件印有“宫保鸡丁”文字的 T 恤衫出国也是相当拉风的。在搞清了字面意思后,还有些口号衫也是要避免的,这些口号衫会让你显得过于 Naive 了。

   “I ? NY” 及其远亲

  从当年 Milton Glaser 大叔灵光一现在餐巾纸上画下这个图案起,这个图案就以超强的繁衍能力迅速占领全世界旅游纪念品小市场,至今已经四十余年,仍然生生不息。除了街头巷尾的超高曝光率外,各个美剧韩剧男女主角也不吝在剧集中反复亲身示范:如何在打死都找不到衣服穿时,借此神物让自己避免裸体的尴尬。而 I?NY 不亚于“到此一游”,还有其远亲的 I ? London,I ? Paris 等等。

“I ? NY” 及其远亲“I ? NY” 及其远亲

  “Keep Calm & Carry On”

  二战期间因英国想鼓舞士气而诞生的“Keep Calm & Carry On”( 保持冷静 继续前行),在2000年莫名被重新翻了出来。这个上了岁数的励志口号于七十多年后化身一碗浓郁的鸡汤,披着小清新的外衣四处横行。

“Keep Calm & Carry On”“Keep Calm & Carry On”

  好眼熟?因为它一定在你朋友的手机壳上,电脑屏幕上,地毯上,水杯上。 

  “Have a Nice Day”

  很多人看到这件存在感极高的“Have a Nice Day”笑脸 T 恤,都会想到阿甘正传。而这个1938就诞生的设计确实因为阿甘正传而重新火了起来,只是人家电影里的泥巴笑脸比原版萌出好几条街。而此设计依然存在的原因除了炸鸡店老板坚持给外卖小妹穿之外,其余的,真的是个不解之谜。

“Have a Nice Day”“Have a Nice Day”

  好像还是 QQ 表情中的(微笑)更性冷淡一些?

  如果你顺利的摆脱了这些把“游客”或“无知”大大的写在胸前的口号衫,就可以来看看会穿的人们是怎么把口号衫穿出风格的。

  Normcore 也需要点装饰

Normcore 也需要点装饰Normcore 也需要点装饰

  自从大方得体又朴素的 Normcore 开始盛行,以黑白灰三色为主色的基本款便成了见到就买的品类。但是越简单的款式越难穿,一件带有标语的卫衣可以让你看起来不那么素面朝天。

  让胸部“丰满”起来

让胸部“丰满”起来让胸部“丰满”起来

  虽说是男生,但一马平川的胸,也没太大意思。一件米色口号衫打底,低调而才华横溢的感觉腾的就出来了有没有。 

标签: T恤纽约

推荐阅读
聚焦
关闭评论
风尚标+ 更多
精彩视频+ 更多
精彩原创+ 更多
高清美图+ 更多
热门博文+ 更多