导语:取名的时候多翻翻《辞海》、《大英百科全书》、《剑桥词典》之类的总不会有错……(来源:汽车之家 作者:买车大师)
很多人或许已经知道,法拉利在近日开幕的日内瓦车展上,展出了传奇的F12berlinetta的继任车型——812 Superfast,它可能会是最后一款搭载大排量自然吸气V12发动机的法拉利跑车。咱今天不谈对法拉利放弃自吸V12发动机的黯然神伤,单说这款新车的名字。
大家是不是觉得“Superfast(超级快)”太过于“炫酷”,有点自吹自擂的意思?放在国内绝对给人那种非常“中二”的感觉。其实,“Superfast”并非法拉利最新想出的车型名称,早在1956年法拉利就在巴黎车展展出了410 Superfast Pinin Farina Speciale车型。或许是为了致敬经典,这次法拉利的新款旗舰跑车沿用了“Superfast”的尾缀。
虽然如此,但海外媒体却不这么认为,他们觉得“Superfast”是一个早该淘汰的名字,早已不适应如今的文化氛围,认为这个名字破坏了法拉利一贯以来的异国情调,这款车就像是“hyperbolic knock-off”(夸张的仿冒品)一样。
当然汽车史上有很多奇葩或糟糕的车型名称,比如:斯蒂旁克汽车(Studebaker)的Dictator(独裁者)和福特汽车的Probe(盗墓探针……相当于“洛阳铲”)……当然,这些以前的车型不在这篇文章之内,今天主要说的是除了法拉利812 Superfast之外,还有哪些新车的名称让这些老外觉得难听,奇葩和糟糕的……(以下为原文编译)。
日产 Teatro For Dayz 概念车
Chris Bruce:在我们看来,只要是将单词中的“s”替换为“z”的车型名称都是值得被嘲笑的。其次,“Teatro”的意思是意大利或西班牙式的剧院,如果再加上“For Dayz”,就意味着“天的剧院”——这到底是什么意思?
玛莎拉蒂Quattroporte(总裁)
Chris Bruce:说实话,玛莎拉蒂的这款Quattroporte在英语中,无论是从音节的组合还是优美的发音来看,都非常好听。但你要知道“Quattro”在意大利语中是“四”的意思,而“porte”在德语中是“门”的意思。(小编注:也就是说玛莎拉蒂的这款Quattroporte直译应当是“四门”,从霸道总裁到四门,是不是感觉一下子Low了好多……)
大众Tiguan(途观)
Steven Ewing:大众Tiguan刚出现的时候,很多人都不知道它的正确读法,我过了好久能够真正把这款车读正确。Tiguan其实并非一个真实存在的单词,大众汽车结合“Tiger(老虎)”和“iguana(鬣蜥)”组成了——Tigeriguana,这个美式笑话可以理解为老虎和鬣蜥交配出“虎蜥”。
法拉利LaFerrari
Anthony Karr:法拉利当时决定命名最新的旗舰超级跑车为LaFerrari的目的,无疑是为了试图告诉全世界:“嘿,这是最终的法拉利,我们为此感到自豪”。但要知道LaFerrari的字面意思是TheFerrari(小编注:“La”在西班牙语里是“The”的意思),那么这款车全名就是Ferrari TheFerrari——法拉利这(就是)法拉利……这让我想到了如果梅赛德斯-AMG为它旗下即将到来的超级跑车命名为Mercedes-AMG DerMercedes-AMG(编者注:“Der”在德语中有“就是”的意思)——梅赛德斯-AMG(就是)梅赛德斯-AMG……
大众UP!
Jake Holmes:说实话,我不介意欧洲人喜欢为微型车(小型车)取一个俏皮可爱的名字。我比较介意的是大众居然把感叹号作为车型名字的结尾,在Word里面经常会让自动更正和拼写检查出错,还有,当我打出这款车名字的时候,总会有种很“兴奋!”的感觉。(编者注:UP在某些英语语境下有“勃起”的意思。)
欧宝Adam Rocks
Adrian Padeanu:对于普通版的欧宝Adam(亚当)不会觉得有任何问题,毕竟以公司创始人命名的车辆在车界并不少见(小编注:欧宝创始人为亚当·欧宝)。但欧宝Adam作为一款城市小车却有一个版本叫“Adam Rocks”(小编注:Rock在越野圈里代表的是一种极限的越野通过性)。更夸张的是,还有一款特别版车型叫“OPEL Adam Rocks Unlimited”。
起亚cee‘d
Adrian Padeanu:这应该是世界上唯一在车名中加入了撇号的车型——至少在我贫瘠的知识中是这样的。更糟糕的事,这款车的首字母“c”居然是小写的,而且在一些国家,这款车的Coupe版车型被称为“pro_cee‘d”——proceed!(小编注:proceed在英语中有“获利”的意思,这里外媒想吐槽的是这款车取名太Low,就像北汽威旺和东风小康这样。)
现代Tucson(途胜)
James Bradbury:说实话在其他任何地方,现代将这款车取名为Tucson都没太大问题,但在亚利桑那州,这个车名会带来一些误解(小编注:亚利桑那大学绰号叫“Tucson”)。另外,很多人会错误的把“Tucson”拼写成“Tuscan”,因为比起Tucson来说,Tuscan无疑更好听。
RAM ProMaster
Seyth Miersma:前方高能预警!RAM,我承认你有一辆很好的货车,但是有必要在一款车上同时使用“Pro”和“Master”么?专业和大师,不显得重复么?难道单独一个Master不比Pro好么?停止过度包装,把精力放在更需要的地方吧。
起亚Optima(K5)
Chris Smith:从来就没喜欢过起亚的Optima(小编注:海外版起亚K5)。这的确是一辆好车,但Optima(中文意思:最佳)给人的感觉就像是一款非常“中二”、幼稚的车型。
写在|最后
名字并非那么好取的,就连人名都会被各种吐槽,何况车名呢?所以,取名的时候还是注意下,多翻翻《辞海》、《大英百科全书》、《剑桥词典》之类的,免得尴尬……