导语:设计师凯瑟琳为我们呈现的rechenberg2015秋冬系列,灵感来源于她的一次甘南藏区之行。广袤开阔的高原,历史悠久的传统文化,以及独一无二的服装首饰,共同影响并烘托着藏区女性的气质与内涵。设计师被藏区女性日常生活中节日盛装一样装扮和与生俱来的骄傲深深的打动。在这一季的服装中,设计师以牦牛毡绒的面料,长而垂褶的形态,银质胸针的扣结方式以及多种色彩的运用表达着对女性特质之美的敬意。
本季所有的作品,在发布会后,将全部呈现在工作室。独到的设计,精致的做工与完美的面料保证带给您美好舒适的体验,令阁下与众不同。欢迎您预约订制 :64631788。
银质胸针合作者:法国首饰设计师尼古拉•法瓦赫。
感谢笛箫演奏家王华和音乐家老锣为大家带来的辽阔空灵,意味绵长的现场音乐。
rechenberg 团队对大家的支持和到来表示由衷的感谢
WILD ESCAPES
RECHENBERG AUTUMN/WINTER 2015
Kathrin von Rechenberg presents an Autumn-Winter Collection for 2015 inspired by a recent trip she made to the Tibetan plateau。 Her designs pay tribute to the influences that define Tibetan women, from the immensity of the wide open spaces that surround them to their traditions and the clothes they wear。 She was deeply impressed by the pride they present by wearing ceremoniously with their precious jewelry even in daily life。 Her designs pay tribute to them in the use of soft Yak-felt, in her long, draped creations that envelope the wearer, in the use of silver fastenings and in the colour palette she has drawn on for this Collection。
Following the show where this collection was launched, the designs will be available at the Rechenberg Studio, each garment meticulously tailored for each client to assure comfort and a perfect fit for each silhouette。
Brooches are made in collaboration with Nicolas Favard。
The rechenberg team would like to thank the musicians, who interpreted the inspiration of the collection beautifully with their instruments。
Flutes - Wang Hua
Zither - Lao Luo
Thank you all for coming and for your support。
We wish you a beautiful season。
Address courtyard studio:
Rechenberg
Xinyuanxilidongjie,yard behind building Nr。 12
100027Beijing, China
Phone:+86 10 64631788
Internet:www.rechenberg.cn
朝阳区新源西里东街12号楼后院 100027
文章关键词: rechenberg2015 秋冬 服装 设计师
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了