从日本的知名料理“太平燕”说起

2015年03月02日11:04  时尚专栏  作者:黄文炜   我有话说

  文|新浪专栏 风尚标 黄文炜

(日本熊本的太平燕)

  日本熊本市的“县民百货店”2月28日结束了42年的历史关门大吉。百货店里的一店铺“中华园”料理店也就此歇业,当天近千人涌到该店,以期最后品尝知名料理“太平燕”,三个字对笔者来说很亲切,太平燕原是家乡福州的传统菜肴。“太平燕”就是从福州传到日本的。

  “太平燕”这料理在日本还是沿用了中文的读音,但是“内涵”被日本改造了,变成了粉丝海鲜面,只是放鸡蛋的主流和杂烩的形式还是保留下来了。

  福州的“太平燕”是扁肉加太平,“太平”就是鸡蛋、鸭蛋的代称,过年过节喜庆之日吃“太平燕”。这扁肉不同于北方的馄饨,燕皮是用精选猪后腿瘦肉制作成的。福州人逢年过节,婚丧喜庆,亲友聚别,必吃“太平燕”,即取其“太平”、“平安”之吉利,故“无燕不成宴,无燕不成年”。

  日本的南部冲绳、那霸、长崎、熊本等地保留了很多中国南方福建等地的饮食传统,中日文化包括饮食习惯等虽是同源同根,但是日本吸收外来文化不仅是“拿来”为己所用,而且改造得连原创作者的你都不认识了。日式太平燕与原版福州太平燕相比,日本人照搬的只是这个“太平蛋”。就像日本文字从汉字而来,但日文是在汉字中混入平假名、片假名,看日文你可以认出起到文字骨架作用的汉字这一“太平蛋”,但是你要学起日文来挺费劲的,可能学得越深疑问越多。因为到现在日文还在不断地“拿来”外来文字和文化,也就是说不断加入“海鲜”。

  日本文明是“拿来”之后的独创,举一反三往往是最有效的进步节奏,日本文化具有让粗糙逐渐走向精细的特质。

(福州太平燕)

  编辑|士谦  实习生|殷音

  (声明:本文仅代表作者观点,不代表新浪网立场。)

文章关键词: 日本 料理 太平燕

分享到:
保存  |  打印  |  关闭

热文排行