其实,中国翻拍韩剧也不是这两年的事。有基本完全复刻的:《回家的诱惑》翻拍自《妻子的诱惑》;有整个大改基本认不出原剧的:《相爱穿梭千年》翻拍自《仁显皇后的男人》;有时尚偶像剧变乡土剧的:《一不小心爱上你》翻拍自《蓝色生死恋》;有都市情感剧翻拍成小镇诱惑的:《偏偏爱上你》翻拍自《情定大饭店》……
翻拍层出不穷,评价却惊人一致的差。细究翻拍之苦,不外乎时尚感缺失、演员颜值下滑、为了本土化故事情节大改,或者是保留故事框架却丢了动人细节……如何在保留精髓和接地气的本土化间取得平衡?这是所有翻拍剧要面对的问题,包括偶像剧产业发达的韩国在这一块做得也并不怎么样。
提到中国大规模翻拍韩剧韩影,提到最近流行的大IP,小伙伴的第一反应都是:中国的编剧都去哪里了,为什么不能好好写原创剧本?其实全世界都在闹剧本荒,小说改编、真人真事影视化、旧剧翻拍每个国家都在做。产业最发达的欧美影视业最成熟,各种翻拍偶有失手,成功案例也不少,保留原剧精髓之余,又有生动的本土化表现。比如大家耳熟能详的《无耻之徒》《纸牌屋》是英剧翻拍,《国土安全》改编自以色列剧《战俘》。
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了